Paris...à pied, les yeux ouverts, le nez en l'air
ou l'architecture dans tous ses détails

MISES A JOUR / UP-DATES

 

Derniers ajouts:
27 janvier 2010 / 24 février 2010

 

Latest additions:
27 January 2010/ 24 February 2010

 

Prochains ajouts / next additions:
fin mars / end of March

 

Paris de A à Z / from A to Z

     

     

Itinéraires / itineraries

     

     

Galeries / Galleries           

    bestiaire / animals
    deux oiseaux 1 rue Cortot, un chien (ils sont si rares!) 77bis rue Legendre, deux monstres 18 rue Lemercier, des béliers 8 rue Richepin et un oiseau et un écureuil 140 rue de la Tour / two birds at 1 rue Cortot, a dog (which is very unusual!) at 77bis rue Legendre, rams at 8 rue Richepin and a bird and a squirrel at 140 rue de la Tour; un oiseau prenant son vol au sommet du 25 rue de la Pompe, une tête de bovin (une rareté!) 15 rue de la Présentation et une chimère 6 rue de l'Yvette / a bird taking off from the top of the buiding at 25 rue de la Pompe, a cow (very unusual!) at 15 rue de la Présentation and a monster at 6 rue de l'Yvette;

     

     

    Boutiques / shops
    une enseigne 140 boulevard Richard Lenoir/ a sign for a ceramic workshop at 140 boulevard Richard Lenoir; deux essais de publicité permanente dans le metro au début des années 50 dans une partie non ouverte au public / two trial hoardings in the underground in the ealy 50's in an area closed to the public;

     

     

    Cariatides / caryatids
    deux atlantes encadrant une cariatide 33 rue Grégoire de Tours/ two atlantes and a caryatid in-between at 33 rue Grégoire de Tours; d'étranges cariatides en bois soutenant un balcon et, à l'étage inférieur, des cariatides en pierre soutenant le linteau d'une fenêtre 7 impasse Marie Blanche / very unsual wooden caryatids supporting a balcony at 7 impasse Marie Blanche;

     

     

    détails / close-ups 
    une superbe poignée de porte en forme de dragon 51 boulevard Beaumarchais, une exceptionnelle console de balcon 12 rue du Cardinal Mercier et un garde-corps floral 100 avenue Ledru-Rollin / a dragon as door-handle at 51 boulevard Beaumarchais, an exceptional balcony support at 12 rue du Cardinal mercier and a balcony railing at 100 avenue Ledru-Rollin; des têtes 21 rue Biot et un superbe vitrail rue Durouchoux à la mairie annexe du XIVème / heads at 21 rue Biot and a stained-glass window at rue Durouchoux;

    dômes et toîts inhabituels / domes and unusual roofs
    45 rue du Général Michel Bizot et 67 boulevard Saint Germain; une tour 7 impasse Marie Blanche et un dôme sculpté 160 boulevard du Temple / an unusual tower at 7 impasse Marie Blanche and a dome with sculptures at 160 boulevard du Temple;

     

    façades
    un hôtel particulier "art déco" 18bis avenue Junot, 49 rue de La Condamine, une façade "troubadour" 18 rue Lemercier (autres façades), un immeuble en briques vernissées avec de superbes desssous de balcons 5bis rue du Chemin Vert (façades céramique), verre et métal 74 rue Lemercier (façades métal) / a  "art deco" private house at 18bis avenue Junot, 49 rue de La Condamine, a "troubadour" facade at 18 rue Lemercier (other facades), a varnished bricks facade with decor under balconies at 5bis rue du Chemin Vert (ceramic facades) and glass and metal at 74 rue Lemercier (metallic facades); aune façade moderne utilisant la technique des carreaux cassés des années 30 34 rue de Rottembourg (façades céramique) et une autre façade en verre et métal rue 62 rue Lemercier (façades métal) / a modern facad using the 30's technich of broken tiles at 34 rue de Rottembourg (ceramic facades) and another glass and metal at 62 rue Lemercier (metallic facades);

    Halls / entrances
    26 rue Chaptal

     

     

     

     

    Immeubles industriels/Industrial buildings
    25 rue Henri Monnier (dans la cour / in the yard); deux garages des années 20/30 4 rue Coustou et 51 rue Lemercier et 17 rue Froment / two car parks of the 20's 30's at 4 rue Coustou and 51 rue Lemercier and a commercial building at 17 rue Froment;

     

    plaques

           

    portes / doors
    deux portes "art nouveau" 1 place du Calvaire et 18 rue Sauffroy two "art nouveau" doors at 1 place du Calvaire and at 18 rue Sauffroy; 7 impasse Marie Blanche;

     

     

    statues & sculptures
    un immeuble "art nouveau"  9bis rue de Presbourg dont la décoration est dédiée à l'automobile  et aux automobilistes / an amazing "art nouveau" building dedicated to  cars and their drivers at 9bis rue de Presbourg; 45 avenue du Général Michel Bizot, 10 rue Lepic et 39 rue Saint Sabin;

    signatures
    41 rue Pouchet;

     

     

     

     

    divers / miscellaneous

     

     

     

     

     

     

Liens / links